Desde o seu início, no princípio do século XX, a Bíblia tem sido fundamental para o que a denominação das Assembleias de Deus acredita e ensina. Os pastores pregam a Bíblia, os pequenos grupos estudam-na em conjunto e os indivíduos lêem-na por si próprios. Bíblia traduções estão disponíveis hoje, então qual delas a denominação das Assembléias de Deus usa?

O Assembleias de Deus As traduções inglesas normalmente utilizadas nas igrejas das Assembleias de Deus incluem a NIV, NASB, NLT, ESV, KJV e NKJV. Os factores que levam os leitores a utilizar uma determinada tradução incluem a precisão e o nível de leitura.

Qual é a diferença entre a NIV, a NASB, a NLT, a ESV, a KJV e a NKJV? Qual é o grau de exatidão e legibilidade das mesmas? O que é que as Assembleias de Deus acreditam acerca da Bíblia Continue a ler para saber mais.

A denominação das Assembleias de Deus acredita que a Bíblia tem erros? Veja abaixo

Traduções da Bíblia usadas nas igrejas das Assembleias de Deus

Não é incomum que o pastor de uma igreja das Assembléias de Deus pregue na NVI enquanto o pastor de outra igreja da denominação usa a ESV.

Também não é incomum que uma pessoa sentada num banco ou participando de um pequeno grupo use a NASB enquanto a pessoa ao seu lado está usando a KJV. (Veja também Quais são os requisitos para ser membro das Igrejas Assembléias de Deus?)

Muitas pessoas, incluindo pastores, lêem várias traduções. Fazem-no por diferentes razões. Alguns acham que ler várias traduções os ajuda a compreender melhor a Bíblia.

Outros preferem ler uma tradução para as suas devoções em casa mas levam uma tradução diferente para a igreja porque é a que o seu pastor usa, o que os ajuda a seguir melhor o sermão.

O quadro comparativo abaixo ajudará o leitor a identificar a tradução mais adequada para si (ver exemplos de versículos na secção seguinte).

Tradução História Metodologia Nível de leitura
NVI O texto integral da Nova Versão Internacional (NVI) foi publicado em 1978 e, mais de 40 anos depois, a NVI continua a ter um grande número de leitores, especialmente entre os evangélicos conservadores. Pensamento por pensamento; o objetivo dos tradutores é o significado de cada pensamento, não necessariamente de cada palavra 7º ano
NASB A atualização da New American Standard Bible (NASB) surgiu em 1995 com o objetivo de melhorar a clareza da tradução e atualizar estilos de inglês desactualizados (por exemplo, remover palavras como "thou"). Desde a sua primeira aparição em 1971, a NASB tem sido uma das favoritas entre as pessoas que preferem uma tradução palavra por palavra. Palavra por palavra ("estritamente literal"), também conhecida como "equivalência formal". 11º ano
ESV Publicada em 2001, a English Standard Version (ESV) reformula a Revised Standard Version (RSV), publicada pela primeira vez em 1971. A ESV foi produzida por académicos evangélicos conservadores, pelo que não é de admirar que a sua popularidade tenha vindo a aumentar entre os leitores evangélicos conservadores nas últimas duas décadas. palavra por palavra ("essencialmente literal") 8º ano
Tradução História Metodologia Nível de leitura
KJV A versão King James apareceu pela primeira vez em 1611, tendo sido objeto de várias revisões nos séculos seguintes. A KJV é a tradução inglesa mais popular da história protestante. palavra por palavra ("essencialmente literal") 12º ano
NKJV A Nova Versão King James foi publicada pela primeira vez em 1982. Os seus criadores declararam que se tratava de uma atualização da KJV. Estudiosos de diferentes denominações, como a Batista, Luterana, Presbiteriana, Metodista e das Assembleias de Deus, constituíram a equipa de tradução. palavra por palavra ("essencialmente literal") 9º ano
NLT A New Living Translation (NLT) é uma atualização da Living Translation (LT). A LT não traduzia a partir de manuscritos bíblicos nas suas línguas originais, o hebraico e o grego, e apenas reformulava a American Standard Bible (ASB) de 1901. Noventa estudiosos conservadores trabalharam na NLT, que foi publicada em 1996. equivalência dinâmica; recorre frequentemente à paráfrase para maximizar a clareza 6º ano

Compreender o equilíbrio entre precisão e legibilidade: devido à natureza da tradução de um texto escrito de uma língua para outra, uma única tradução não pode maximizar a precisão e a legibilidade simultaneamente.

Mais exato uma tradução é (por exemplo, NASB), menos legível ela será. Quanto mais legível No entanto, todas as traduções fiáveis (por exemplo, a NASB, a NLT) são consideradas exato .

As Assembleias de Deus acreditam que a Bíblia é inspirada? Veja abaixo

O que as Assembléias de Deus acreditam sobre a Bíblia?

A declaração doutrinária da denominação das Assembleias de Deus, que articula as suas crenças numa variedade de tópicos, chama-se As 16 Verdades Fundamentais [1]. A primeira verdade explicada chama-se "As Escrituras Inspiradas".

A declaração diz: "As Escrituras, tanto o Antigo como o Novo Testamento, são verbalmente inspiradas por Deus e são a revelação de Deus ao homem, a regra infalível e autorizada de fé e conduta."

A denominação das Assembleias de Deus acredita na inerrância? Sim. A declaração diz: "Entendemos que infalibilidade significa que as Escrituras são verdadeiras e fiáveis naquilo que pretendem afirmar. A inerrância é quase um sinónimo de infalibilidade e tem sido usada mais recentemente para atestar que as Escrituras, tal como registadas nos manuscritos originais, os autógrafos, não contêm erros."

E continua: "Não havendo erro e sendo completamente verdadeiras, as Escrituras são absolutamente dignas de confiança (2 Samuel 7:28; Salmo 119:160; João 17:17; Colossenses 1:5). A infalibilidade e a inerrância também se aplicam a todas as Escrituras. [2]

A base da sua declaração sobre as Escrituras vem de três passagens do Novo Testamento, que podem ser vistas abaixo em diferentes traduções.

Um estudo aprofundado dessa doutrina revela que há muitas outras passagens do Antigo e do Novo Testamento que são usadas para apoiar a doutrina. (Veja também O que as Assembléias de Deus acreditam sobre a segurança eterna?)

2 Timóteo 3:15-17
NVI: "e como desde a infância conheceis as Sagradas Escrituras, que podem fazer-vos sábios para a salvação, pela fé em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para educar na justiça, 17 para que o servo de Deus seja perfeitamente preparado para toda a boa obra."
NASB: "e que desde a infância conheceis as sagradas letras, que podem dar-vos a sabedoria que conduz à salvação pela fé que há em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para ensinar, para [j]repreender, para corrigir, para instruir em justiça; 17 para que o homem ou a mulher de Deus seja [k]plenamente capaz, equipado para toda a boa obra."
ESV: "e como desde a infância tendes conhecimento das sagradas letras, que podem fazer-vos sábios para a salvação, pela fé em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir e para instruir em justiça, 17 para que o homem de Deusb seja completo, preparado para toda boa obra."
KJV: "E que desde a tua meninice sabes as sagradas escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça; 17 para que o homem de Deus seja perfeito, perfeitamente habilitado para toda a boa obra."
NKJV: "e que desde a infância sabes as Sagradas Escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça, 17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente habilitado para toda a boa obra."
NLT: "Desde a infância vos foi ensinada a Sagrada Escritura, a qual vos deu sabedoria para receberdes a salvação que vem pela confiança em Cristo Jesus. 16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e é útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer compreender o que está errado nas nossas vidas. Corrige-nos quando estamos errados e ensina-nos a fazer o que está certo. 17 Deus usa-a para preparar e equipar o seu povopara fazer toda a boa obra".

Ver também Assembleias de Deus vs. Luterana: Qual é a diferença?

1 Tessalonicenses 2:13
NVI: "E também damos graças a Deus continuamente, porque, quando recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, não a aceitastes como palavra humana, mas como ela é, a palavra de Deus, que de facto actua em vós que credes."
NASB: "Por isso, também damos constantemente graças a Deus porque, quando recebestes a palavra de Deus que de nós ouvistes, não a aceitastes como palavra de homens, mas como aquilo que ela realmente é, a palavra de Deus, que também realiza a sua obra em vós que credes."
ESV: "E também damos graças a Deus constantemente por isto: que, quando recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, não a aceitastes como palavra de homens, mas como o que realmente é, a palavra de Deus, que opera em vós, os crentes."
KJV: "Por isso também damos graças a Deus sem cessar, porque, quando recebestes a palavra de Deus que de nós ouvistes, não a recebestes como palavra de homens, mas como é em verdade, a palavra de Deus, que também opera eficazmente em vós que credes."
NKJV: "Por isso também damos graças a Deus sem cessar, porque, quando recebestes a palavra de Deus que de nós ouvistes, não a acolhestes como palavra de homens, mas como é em verdade, a palavra de Deus, que também opera eficazmente em vós que credes."
NLT: "Por isso, nunca deixamos de dar graças a Deus por, ao receberem a sua mensagem, não terem considerado as nossas palavras como meras ideias humanas. Aceitaram o que dissemos como a própria palavra de Deus - o que, evidentemente, é. E esta palavra continua a atuar em vós que acreditais."

Ver também Assembleias de Deus vs. Evangélico: Qual é a diferença?

Igreja das Assembleias de Deus
2 Pedro 1:21
NVI: "Porque a profecia nunca teve origem na vontade humana, mas os profetas, embora humanos, falaram da parte de Deus, levados pelo Espírito Santo."
NASB: "porque nenhuma profecia foi feita por um ato de vontade humana, mas homens movidos pelo Espírito Santo falaram da parte de Deus."
ESV: "Porque nenhuma profecia foi produzida pela vontade do homem, mas os homens falaram da parte de Deus, levados pelo Espírito Santo."
KJV: "Porque a profecia não veio outrora por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo."
NKJV: "Porque a profecia nunca foi produzida pela vontade do homem, mas os homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo."
NLT: "Não, esses profetas eram movidos pelo Espírito Santo e falavam da parte de Deus."

Ver também Assembleias de Deus vs. Católica: Qual é a diferença?

Referências:

[2] Fonte

[3] Fonte