Lúcifer, que na Bíblia é geralmente referido como Satanás ou Diabo, é um anjo caído sinistro que se opõe a Deus, ao seu plano e ao seu povo. Ele tentou com sucesso Adão e Eva no Jardim do Éden e, sem sucesso, seduziu Jesus Cristo a rebelar-se no deserto. Embora a atividade de Lúcifer na Terra seja conhecida, o seu papel no Céu é mais misterioso.

A Bíblia ensina que Lúcifer era um guardião no céu. Como anjo, a sua função era servir a Deus. No contexto dos versículos relevantes do Antigo Testamento, a função de guardião tem implicações de cobertura e proteção. Como querubim, Lúcifer tinha uma posição elevada e um papel importante no céu antes de pecar.

O que é que Ezequiel revela sobre o trabalho de Satanás no céu? O que é que Lúcifer guardava no céu? O que significa a palavra hebraica para "guardião"? O nome "Lúcifer" esclarece as origens de Satanás? Porque é que Lúcifer caiu do céu? Continue a ler para saber as respostas a estas e outras perguntas.

Veja também Porque é que Lúcifer foi expulso do Céu? para saber mais.

O que significa a palavra hebraica para guardião? Ver abaixo

O que é que Ezequiel revela sobre o trabalho de Satanás no céu?

Em Ezequiel 28:1-19, o profeta descreve a natureza e a queda de Lúcifer. Menciona o seu privilégio ("ungido"), a sua classificação ("querubim"), bem como a sua função. Ezequiel 28:14 diz: "Eras um ungido querubim guardião . eu te coloquei; estavas no monte santo de Deus; no meio das pedras de fogo andavas." (ESV)

Ezequiel volta a referir-se a O trabalho de Lúcifer Ezequiel 28:16 diz: "Na abundância do teu comércio te encheste de violência no meio de ti, e pecaste; por isso te lancei do monte de Deus, como coisa profana, e te destruí, Ó querubim da guarda do meio das pedras de fogo".

O que é que Lúcifer estava a guardar no céu? Deus criou Lúcifer para o servir, pelo que a função de guarda de Lúcifer estava relacionada com essa função. Um teólogo cristão escreve: "Não só era [Lúcifer] um líder ungido, como foi duas vezes chamado querubim da guarda (cobertura), o que pode referir-se ao seu papel de guardião - um guarda de honra - e de proclamador da gloriosa presença e santidade de Deus." [1]

O que significa a palavra hebraica para "guardião"? A palavra "guardião" vem da palavra hebraica cakak Por vezes, a representação de cobertura no Antigo Testamento tem implicações protectoras, como quando Deus protege alguém do perigo.

Palavra hebraica הַסּוֹכֵ֑ךְ
Pronúncia inglesa has-so-w-kek
Significado básico que cobre
Alcance do significado cobrir, defesa, defender, cobrir-se, juntar-se, definir, calar
traduzido "guardião" NIV, NLT, ESV
traduzido "capas" KJV, NKJV, NASB

A mesma palavra hebraica descreve as asas dos querubins "cobrindo" o propiciatório que estava no topo da Arca da Aliança (Êxodo 25:20). A mesma palavra raiz carrega o significado de proteção no Salmo 91:4, que todas as principais traduções traduzem de forma semelhante: "Ele cobertura com os seus dentes, e debaixo das suas asas encontrarás refúgio; a sua fidelidade é um escudo e uma couraça" (ESV, sublinhado nosso).

As traduções da Bíblia em inglês traduzem o mesmo Palavra hebraica diferentes no Salmo 5:11, mas todos têm o significado de guardar:

  • "estende a tua proteção" (NVI, ESV)
  • "tu os defendes" (KJV)
  • "Defendeste-os" (NKJV)
  • "Tu os abrigas" (NASB)

O estudioso da Bíblia, Daniel Block, escreve: "Desde o tempo de Orígenes, muitos cristãos conservadores, em particular, têm equiparado o rei de Tiro a Lúcifer (=Satan), 'Brilhante, filho da alva', mencionado em Isaías 14:12. Assim, a profecia de Ezequiel é, no entanto, uma narração das circunstâncias da queda original de Satanás, que tinha sido anteriormente um dos querubins que assistiam ao trono de Deus." [2]

Veja também Quem era a serpente no Jardim do Éden? para saber mais.

Porque é que a maioria das traduções da Bíblia não usa o nome "Lúcifer"? Ver abaixo

Será que o nome "Lúcifer" esclarece as origens de Satanás?

O nome "Lúcifer" só aparece na King James Version (KJV) e na New King James Version (NKJV) da Bíblia, e apenas em Isaías 14:12. A KJV diz: "Como caíste do céu, ó Lúcifer, filho da manhã!" A NKJV diz: "Como caíste do céu, ó Lúcifer, filho da manhã!"

Como é que a maioria das traduções da Bíblia traduzem o nome? Outras traduções inglesas traduzem o hebraico de acordo com o significado literal do nome Lúcifer: "Morning star" (NIV), "shining star" (NLT), "Day star" (ESV), "Shining morning star" (HCSB), e "O Day Star, son of Dawn" (NRSV). A Bíblia refere-se aos anjos como estrelas em várias passagens (por exemplo, Jó 38:7, "the morning stars").

Porque é que a maioria das traduções não usa a palavra "Lúcifer"? A maior parte das traduções inglesas não usam o nome "Lúcifer" porque as suas raízes não são hebraicas - a língua original de Job - mas latinas. O nome "Lúcifer", com origem séculos depois de Cristo, vem do inglês antigo através do latim. A palavra latina para luz é "luc-" e a palavra para "portador é "-fer".

A teologia cristã utiliza por vezes o nome "Lúcifer" para descrever Satanás Os dois nomes mais comuns na Bílis para o primeiro anjo caído são "Satanás", que aparece 52 vezes, e "diabo", que aparece 35 vezes.

O que é que o nome "estrela da manhã" revela sobre Satanás? A descrição de Satanás como "estrela da manhã" ou "estrela do dia" (ou algo semelhante), ensina que ele já foi uma bela criatura, sem pecado e sem culpa, enquanto servia a Deus no céu. Ezequiel 28:12 corrobora esse entendimento: "Tu eras o sinete da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em beleza".

Veja também Quem são os filhos de Deus em Génesis 6? para saber mais.

"A soberba precede a destruição" Provérbios 16:18 (ESV)

Porque é que Lúcifer caiu do céu?

Historicamente, os estudiosos cristãos concordam geralmente que o orgulho foi a queda de Lúcifer. No entanto, nem sempre concordam sobre o que Bíblia Por exemplo, há um desacordo significativo entre os estudiosos sobre se Isaías 14:12-17 a ensina; no entanto, há mais concordância sobre Ezequiel 28:1-19 a ensina.

A maioria dos estudiosos cristãos acredita que 1 Timóteo 3:6 ensina que o orgulho foi a queda de Satanás. O contexto do versículo é sobre as qualificações dos supervisores ou anciãos. Na passagem, Paulo adverte que uma pessoa que serve nesse papel não deve ser orgulhosa, ou então cairá como o diabo caiu.

Tradução 1 Timóteo 3:6
ESV Não deve ser um recém-convertido, ou pode ensoberbecer-se com conceito e cair na condenação do demónio.
KJV Não é um principiante, para que não se eleve com orgulho cairá na condenação do demónio.
NASB e não um novo convertido, para que não se torne vaidoso e cair na condenação do demónio.
NVI Não deve ser um convertido recente, ou pode tornar-se vaidoso e cair sob o mesmo julgamento que o demónio.
NLT Um líder de igreja não deve ser um crente novo, porque pode tornar-se orgulhoso e o diabo fá-lo-ia cair.

Uma visão minoritária do versículo, reflectida na tradução da NLT, argumenta que o diabo pode fazer com que um ancião não qualificado caia em pecado. No entanto, a visão maioritária, reflectida nas outras traduções, é que um ancião não qualificado pode sucumbir ao orgulho do pecado e cair como resultado, tal como Lúcifer sucumbiu ao orgulho do pecado e caiu como resultado.

Referências:

[1] Anjos eleitos e maus por C. Fred Dickason. p. 136.

[2] O livro de Ezequiel por Daniel Block. 118.

Fonte

Fonte